domingo, 9 de enero de 2022

LA RECLUTA. Por: GIL BLAS (Anselmo Fletes Bolaños). En: La Patria. 1º de Marzo de 1920.

───── Ω   ───── 

───── Ω   ─────

LA RECLUTA


                            Sobrecogido está el indio,

                            Pánico miedo le asalta:

                            Tiene miedo a la recluta,

                            Tiene miedo a la canana.

                            A la Perla (I) ya no llega,

                            No sale de su cañada,

                            Ni en su choza se le ve,

                            Pues anda a salto de mata,

                            Por los montes, por los cerros,

                            Huye de la escolta bárbara,

                            En la red con su posol;

                            Con su perro y su cutacha.

                            Entre tanto, su Tiburcia

                            A la Perla va, y con maña

                            Del ladino ella averigua

                            De la recluta la causa.

                            Y va diciendo: “Talvé

                            Il patrón al qui trabaja,

                            Ese patrón carnilora

                            A mi Jusé mi lo saca”.

                                      “¡Oy Jusé! ¡Jusé! ¿Ondistás

                            Que ti busco y no ti jallo?

                            ¡Soyó, Jusé! ¡la Teburcia!”

                            ¡Salí, Jusé! ¡No hay cuidao!”

                                      A los gritos de Tiburcia

                            Parece el indio azorado

                            En la espesura del monte,

                            De árbol coposo bajando.

                            --¡Teburcita! ¡Teburcita!

                            (Exclama José) Cuntámilo.

                            --Dispué, Jusé; tumatiante

                            Esti pinol; dispué jablo.

                            --Cuntámelo ya, Teburcia.

                            --So purfia, mu porfiao:

                            Que ti tumés il pinol

                            Ti digo, si no mi callo.

                                      Bébese entonces el indio

                            De pinol el calabazo,

                            Y luego los dos esposos

                            El diálogo continuaron.

                            --Escundétilo, juí má.

                            --¿Sigue licolta frigando?

                            --Sí, Jusé; ¿pue no cujieron

                            Al hijo de ñor Pacasio?

                            --¡Pobre!

                                      --¡Pobre!  Probe vo.

                            A Nimesio lu sacaron.

                            --¿Divera?

                                      --¡Pue ya lo creyó!

                            Su córduba dio Tió Chano.

                            --Y ¿cuánto mi costará,

                            Teburcia, nu ser suldao?

                            --Dié córduba, y no tinemo

                            Dié córduba.

                                      --¿Y pur trabajo

                            No me lo dará ñor Justo?

                            --No quere; soluingañando

                            Dice que loistá; no lu da.

                            --Pue Teburcia, estoy frigao.

                            --¿Sabís, Jusé, quien da el córduba?

                            --¿Quién, Téburcia?

                                               --Ñor Mariano.

                            --¿El que ti lo pretendiya?

                            ¿Ñor Mariano, il ladinazo?

                            --El mesmo, Jusé, ¿Lu aceuto?

                            Li digo quisí y luingaño;

                            No mi lo dejo dispué.

                            --No, Teburcia, ñor Mariano

                            Ti va cuger la palabra

                            Y yo soyilingañao.

                            E mijor que mi lo lleven.

                            --¡Y yo mi quedo llurando!

                            --No, que ti lo vas cunmigo

                            Ondi vaya di suldao;

                            No te quidás, Teburcia.

                            ¡Ñor Mariano, il ladinazo!

                            --Peru Jusé, ¿no sabís

                            Ques al Supuá? ¡Largo, largo!

                            --¿Cómo lu sabís. Teburcia?

                            --Mi ludijo ñor Mariano.

                            --¡Qui lo pique la toboba!

                            ¡Ñor Mariano, il ladinazo!

                            Nuija, ti lo vas conmigo,

                            Ondi vaya caminando.

                            ¿Y qué sil Supuá, Teburcia?   

                            ¿Un riyo dil otru lao.

                            --Y ¿qué tinemos qui ver

                            Cun esi riyo dil diablo?

                            --Es qui lu van a butar.

                            --¡Teburcia! ¿Il Supuá butarlo?

                            --Espírate, nués al riyo:

                            A ñor Tinozo ques malo (1)

                            --¿Y no murió ñor Tinoco?

                            --Sinuá muerto, Jusé.

                                                         --¡Quiaños!

                            --Seriyotro; el dil Supuá

                            Es qui nosistá frigando,

                            El que li dicen Pirico

                            Quista largo. ¡Ecomulgao!

                            --Comuil gobierno diaquí.

                            --Sí, Jusé ¡Lupartunrayo!

                            O lu pique la tuboba!

                            --¿Al gobierno? ¿Alemiliano?

                            --¡Ya lu creyó! Pualmesmito

                            Que mijor subiera hogao.

                                No continúan los indios

                            En su cólera y denuestos

                            Contra Pelico Tinoco,

                            Contra Emiliano, el Cadejo,

                            Que la escolta, que la escolta

                            De lejos iba siguiendo

                            A Tiburcia, sospechando

                            Que iba a ver al compañero,

                            Y de pronto llega al monte

                            Que los oculta en lo espeso.

                            “¡Hasta que caíste, huyón,

                            Y hablando mal del Gobierno!”

                            El jefe gritó, y “¡amárrenlo!

                            Sóquenlo de pata y güevo!”

                            Y con Tiburcia y José

                            Llegando a la Perla fueron.

                            …………………………….

                            …………………………….

                            Otro día, una veintena,

                            Veinte indios de las cañadas

                            De la Perla que es del Norte,

                            La ciudad de Matagalpa.

                            Tristes salen del cuartel,

                            Van camino de Managua.

                            Esos veinte voluntarios

                            Son de Piedra Colorada,

                            De Guasamure y Susulí

                            Y otros puntos. Van en sarta,

                            La misma sarta de siempre;

                            Quienquiera sea el que manda.

                            Van la frontera a guardar…

                            Van a guardar las espaldas

                            Del ambicioso que lleva

                            Al pobre concho la albarda:

                            Que admira la intervención

                            Que estrangula a Nicaragua,

                            Y quiere hacer de su tierra

                            La Tiquicia Americana

                                      ¿Y Tiburcia? Pues seguir

                            A José no la dejaron,

                            Y a la cañada volvió

                            Sus lágrimas derramando.

                            Y contempla su chocita:

                            ¡Todo su suelo arrasado!

                            Ni una fruta ni el maíz,

                            Ni animales, ningún trasto,

                            Que el reclutador infame

                            ¡Todo, todo se ha llevado!

                            A Tinoco y a Emiliano.

                            “¡Qui lo pique la tuboba!

                            A lu do lupartunrayo!

                            Por Pirico y Emeliano

                            A mi Jusé lu llevaron.”

                            ……………………………

                            ……………………………

                            En el Sapoá, en la frontera,

                            De la Perla está la sarta,

                            La misma sarta de siempre,

                            Quienquiera sea el que manda.

                            ¿Qué es lo que guardan los indios?

                            Allí guardan las espaldas

                            Del ambicioso que lleva

                            Al pobre concho la albarda:

                            Que admira la intervención

                            Que estrangula a Nicaragua,

                            Y quiere hacer de su tierra

                            La Tiquicia Americana

   GIL BLAS (Anselmo Fletes Bolaños)

   León, Mayo de 1919

───── Ω ─────

Notas: 

(1) La ciudad de Matagalpa, la Perla del Norte llamada. –A. F. B.

(2) Gral. Federico Tinoco (Pelico). Presidente de Costa Rica a quien una vergonzante y antipatriótica revolución derrocó con el poderoso auxilio moral de los Estados Unidos. –A. F. B. (El Presidente Federico Alberto Tinoco Granados fue derrocado por el presidente estadounidense Woodrow Wilson).

*******************************************************

Fue  publicado en: La Patria. Ciencia, Literatura, Arte. Director y Administrador Félix Quiñones. Tomo IX. Año XXVI. León, 1º de Marzo de 1920. Tipografía La Patria.

*******************************************************

APOSTILLA:

"La dictadura de los hermanos Tinoco, Dictadura tinoquista o peliquista, o Dictadura de los Tinoco es período histórico de Costa Rica en que se implantó la dictadura militar liderada autoritariamente por Federico Alberto Tinoco Granados como presidente de facto y su hermano José Joaquín Tinoco Granados como ministro de Guerra."

"Inició tras el golpe de Estado de Costa Rica de 1917, el 27 de enero de 1917 y culminó con la salida de Tinoco de Costa Rica hacia Francia el 13 de agosto de 1919 tres días después del asesinato de su hermano y tras una serie de insurrecciones armadas y masivas protestas civiles conocidas como la Revolución de Sapoá y el Movimiento cívico estudiantil de 1919."

"La policía secreta creada por Cleto Ordóñez Víquez para la seguridad interna se utilizó por Tinoco para reprimir a la oposición y aterrorizar a la población civil. Apodados “los esbirros” los agentes tinoquistas tenían bajo su labor identificar y arrestar a los opositores, aplicarles torturas y en algunos casos ejecutarlos."


 


No hay comentarios:

Publicar un comentario